How can you trust a man who wears both a belt and suspenders?
Come si fa a fidarsi di uno che porta insieme cinta e bretelle?
I don't trust a doctor who can't speak English.
Non mi fido di un medico che non parla inglese.
R2-D2, you know better than to trust a strange computer.
R2-D2, sai bene che non devi dar retta ai computer che non conosci.
You don't trust a guy like that.
Non ci si può fidare dei tipi come lui.
If you can't trust a Swiss banker, what's the world come to?
Che mondo sarebbe se non ci si potesse più fidare di un banchiere svizzero?
Why should I trust a man who'd betray his neighbors?
E dovrei fidarmi di chi tradisce i vicini?
Lenny, you can't trust a man's life to your little notes and pictures.
Non puoi affidare la tua vita a degli appunti.
I don't trust a man who gets regular pedicures.
Non mi fido di uno che va dal pedicure.
You have to trust a true compliment as much as a critique.
Un complimento sincero conta come una valutae'ione critica.
Mr Laurio, never trust a beautiful woman, especially one who's interested in you.
Mr Laurio, mai fidarsi di una bella donna, specie se mostra interesse per uno come lei.
You really think you can trust a man like that?
Credi davvero di poterti fidare di un uomo del genere?
Yeah, but you can't trust a guy acts like he's got nothing to lose.
Come fai a fidarti di uno che non ha niente da perdere?
One... never trust a cop in a raincoat.
Uno. Mai fidarsi di uno sbirro con l'impermeabile.
You cannot trust a Russian with that kind of information.
Non ci si puo' fidare di un russo che abbia queste informazioni.
You can never trust a Greek, eh?
Non dovresti mai fidarti di un greco, eh?
You cannot trust a single word a sorcerer says.
Non puoi fidarti neanche di una parola detta da uno stregone.
Well, all I'm saying is you can't trust a damn thing around here.
Sto solo dicendo che qui non ci si può fidare di niente.
You can't trust a thief, right?
Non ci si puo' fidare di un ladro, vero?
How can you trust a boy who thinks he can fly?
Come puoi fidarti di un ragazzo che crede di poter volare?
You can never trust a drug addict.
Non ti devi mai fidare di un tossicodipendente.
Why would I trust a man who murders his comrades?
Perche' mai dovrei fidarmi di un uomo che ha ucciso i suoi compagni?
There are none I would trust a Roman to honor.
Non ho alcuna fiducia nel senso dell'onore di un Romano.
And I don't trust a man with secrets.
E io non mi fido di un uomo che ha dei segreti.
I believe we can no more trust him than trust a wild boar.
Credo non possiamo fidarci di lui piu' di quanto ci fidiamo di un cinghiale selvatico.
How could we ever trust a man like that?
Come abbia potuto fidarci di un uomo simile?
Because you're too smart to trust a drunk.
Perche' no? Perche' sei troppo furbo per fidarti di un ubriacone.
And who could trust a friend like that?
Chi potrebbe fidarsi di un amico cosi'?
How can I completely trust a man when I don't even know his name?
Come posso fidarmi ciecamente di un uomo... di cui non conosco nemmeno il nome?
I don't trust a guy without a dark side.
Non mi fido di chi non ha un lato oscuro.
Can't trust a fucking thing out of his mouth.
Non ci si puo' fidare di nulla di cio' che gli esce dalla bocca.
We were fools to trust a turncloak.
Siamo stati sciocchi a fidarci di un voltagabbana.
Why should the people trust a queen who can't keep her promises?
Perche' le persone dovrebbero fidarsi di una regina che non mantiene le promesse?
I'll never trust a man in black.
Non mi fidero' mai di un uomo in nero.
Never trust a people who bury their dead above the ground.
Mai fidarsi di chi seppellisce i morti all'aria aperta.
If you thought we would ever trust a fox without a muzzle... you're even dumber than you look!
Se credevi che ci fidassimo di una volpe senza museruola... sei anche più scemo di come sembri!
Why would I trust a man who won't honor tradition?
E perché dovrei fidarmi di un uomo che non onora la tradizione?
I wouldn't trust a fucking one of them.
Col cazzo che mi fiderei di loro.
Sweetheart, you have to trust a scientist.
Tesoro, devi fidarti di uno scienziato.
I don't trust a raven to carry these words.
Non mi fido di un corvo per un simile messaggio.
You can't trust a wild thing.
Non ti puoi fidare di cio' che e' selvaggio.
I told you, never trust a Greyjoy!
Te l'avevo detto che non ci si puo' mai fidare di un Greyjoy.
I don't know if I'm gonna trust a pastry from a gumbo chef.
Non mi fido di un dolce fatto da uno chef di gumbo.
I never thought I'd trust a criminal.
Non pensavo che mi sarei mai fidato di un criminale.
My soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music.
La mia anima è sempre confortata dalle vive querce giganti, che offrono riparo ad amanti, ubriachi e sognatori da centinaia di anni, e mi fido di una città che dà sempre spazio alla musica.
Infidelity -- a violation of trust, a crisis of identity.
Infedeltà - una violazione della fiducia, una crisi di identità.
5.4460601806641s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?